작성자 | A-27크롬웰 | ||
---|---|---|---|
작성일 | 2013-08-05 21:42:20 KST | 조회 | 251 |
제목 |
Housepets - Gallifrax Protocol
|
제목이 뭔가의 패러디 같죠?(웃음), 지금 나오는 아크라 내용이 적음 ^^
피넛 버터 샌드위치 : 그레이프, 얼마나 많이 엿들은 거야?
그레이프 젤리 샌드위치 : 또 타로와 같이 존나 좋은 곳/때 가려고?
피넛 : 그레이프, 이건 그냥 데이트라구, 저녁먹고, 영화복, 오락실 가고, 공원에서 산책하고, 늘상 하는 거야.
그레이프 : 좋아, 그리고 넌 시내에 있고?
피넛 : 맞아!
피넛 : 만일 그 시내란 게 갈리프랙스 차원에 있는 시내 이야기라면 말야.
그레이프 : 나도 알아.
그레이프 : 너와 피넛이 그런 데 다닐 땐, 너희들이 워터 파크나 그런데 가는 동안에 집에서 TV나 처보라는 소리로 들려.
타로 : 그게 아냐, 다우주는 필멸자들에겐 위험할 수도 있어.
그레이프 : 그럼 '갈리프랙스'가 필멸자들에게 위험한 거야?
타로 : 가끔씩은.
그레이프 : 그럼 왜 거기 가는데?
타로 : 거긴 멋진 워터 파크가 있거든.
그레이프 : 봤지?!
타로 : 난 널 보호하려고 그러는 거야. 모든 이상한 시공간이 필멸자를 위한 건 아니라고.
타로 : 피넛은 예외지만.
그레이프 : 불공평해!
타로 : 네 영혼이 우주 앞에 산산조각나는 걸 막으려는 게 그렇게 불공평해?
그레이프 : 이 우주가 어떻게 돌아가는 지 우리에게 이야기라도 해준 적 있어?
타로 : 더블 데이트라고 할게.
그레이프 : 이리 와 맥시, 다우주타기나 하러 가자.
맥스웰 : 내가 어떻게 여기 있는 거야?
그레이프 : 하, 여기는 별로 달라 보이지 않는데?
그레이프 : 이상한 시공간에 대해 말 했을때 난 네가...
그레이프 : 타로? 왜 내 키가 너만하지?
그레이프 : 좋아, 알만하다.
타로 : 이 세계의 규칙은 정말 이상해.
맥스웰 : 귀에 이어서 손까지?!
* 맥스웰은 귀가 한 쪽 성하지 못함
피넛 : 보기 좋은데, 그레이프
그레이프 : 좋다고? 이건 이상한 거야!
피넛 : 내 생각보다 많이 작지만 보기 좋아.
그레이프 : 전에 여기 와 봤다는 거야?
피넛 : 한두번 정도, 재밌지?
맥스웰 : 왜냐고오오오
그레이프 : 내 몸이 똑바로 안 움직여. 내 몸 전체를 놓칠 것 같아.
피넛 : 그거에 대해 생각하지 마, 자연스럽게 돼.
맥스웰 : 어떻게 그걸 생각 안할 수가 있겠어?!
그레이프 : 맥시, 넌 여기 기본 전제를 잊은 것 같은데.
맥스웰 : 난 내 존엄성을 지키겠어. 고마워.
그레이프 : 그러면 보자...이 우주에서 우리는 모두 말처럼 움직이는 거야
피넛 : 그렇지!
그레이프 : 그래도 이상해.
맥스웰 : 억!
그레이프 : 내 말은, 집들은 모두 정상적으로 보여. 맞지? 그러면 우리가 문을 어떻게 쓴다는 거지?
타로 : 그건 인간들만을 위한 거야. 그들은 여전히 똑같아.
그레이프 : 뭐?! 인간이 뭐가 그렇게 특별하길래!?
타로 : 사실 그건 아직 잘 모르겠어.
맥스웰 : 멋지다! 이제 이 우주가 돈다아! 우리 여기서 대체 뭐하는 거야?
그레이프 : 이상한 건 알아, 맥스. 하지만 멋진 워터파크 정도면 충분할거야.
타로 : 우리는 워터 파크 안 갈거야. 그냥 이 우주에 그런 게 있다는 거지.
피넛 : 그래, 거기는 꽤 멋졌지만 저번에 테마 파크에서 좀 데이는 바람에...
피넛 : 어디 가는 거야?
피넛 : 우리는 달러 극장에서 에어 버드 12를 보러 가는데
타로 : 그레이프는 다 컸잖아. 그러니 그레이프 아버님, 이제 보내주시죠
피넛 : 난 그레이프와 맥스가 기다렸으면 하지만 나중에 다시 공원에서 봐도 괜찮을 거야.
타로 : 사실, 지금 걔들이 가서 다행이야. 진지하게 할 말이 있거든.
피넛 : 타로! 벼룩이라도 있다는 거야?
타로 : 뭐? 아냐!
피넛 : 하지만 있으면 얘기해 줘, 알았지?
타로 : 피넛, 네 정직함이 보통은 네 최고의 장점이야.
그레이프 : 맥스, 배고파. 다행히 어시장이 똑같은 곳에 있네.
맥스웰 : 걱정 마, 그레이프. 숙녀분이 대접해드리는 게 내 역할이니까.
맥스웰 : 이럴 때는 내가 끌고가야지.
그레이프 : 맥스, 만약에 우리가 사족보행이 아니기만 했으면...
맥스웰 : 안녕하세요, 제일 신선한 걸로 봤으면 하는데요.
그레이프 : 맥스, 뭐가 이상해. 네 말을 못 알아듣는 것 같아.
맥스웰 : 그런거 같아. 자기, 그래서 이걸 준비했지
맥스웰 : [스페인어로] 어이, 생선장수 양반. 난 아빠 카드번호 외우고 있어. 내 말 들어봐. 사실 저기 오타...
맥스웰 : 그레이프, 어디가? 제일 좋은 생선은 저기 뒤에...
피넛 : 이 세팅은 '레이디와 트램프' 같지 않아? 이 장면 재현해보고 싶었지?
타로 : 아마...
웨이터 : 죄송합니다. 지금 스파게티가 다 떨어져서 리가토니를 가져왔어요. 알았죠?
피넛 : 사실, 난 그 영화 안봤어.
타로 : 나도 그래.
맥스웰 : 너도 봤지만 난 노력했는데.
그레이프 : 저들은 우리 말을 알아듣지 못해, 멍청아. 이 세계는 우리를 생선과 곤충 취급한다고.
맥스웰 : 그럼 꼭 고등어를 가져왔어야만 했어? 저기 청새치가 있었는데...
그레이프 : 내가 주먹을 못 써서 다행인 줄 알아.
아케이드 손님 : 네 발은 사기야!
피넛 : 지고 있으니까 괜히 그러지.
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.