baba yetu yetu uliye (바바 예투 예투 울리에) - 하늘에 계신 mbinguni yetu yetu amina (음빙우니 예투 예투 아미나) - 우리 아버지 아멘 baba yetu yetu uliye (바바 예투 예투 울리에) - 아버지의 이름이 jina rako litukuzwe (꾼 지나 라코 리투쿠즈웨) - 거룩히 빛나소서 (반복 x 2)
utupe leo chakula chetu (우투페 레오 차쿨라 체투) - 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시고 tunachohitaji utusamehe (투나초히타지 우투사메헤) - 우리에게 잘못한 이를 makosa yetu hey (마코사 예투 헤이) - 우리가 용서하오니 kama nasi tunavyowasamehe (카마 나시 투나브요와사메헤) - 우리 죄를 용서하시고 Waliotukosea usitutie (왈리오투코세아 우시투티에) - 우리를 유혹에 빠지지 않게 하시고, Katika majaribu, lakini (카티카 마자리부 라키니) - 악에서 구하소서. Utuokoe, na yule, milelea milele! (우투오코에 나 울레 밀렐레아 밀렐레) - 주님은 영원하시나이다.
baba yetu yetu uliye (바바 예투 예투 울리에) - 하늘에 계신 mbinguni yetu yetu amina (음빙우니 예투 예투 아미나) - 우리 아버지 아멘 baba yetu yetu uliye (바바 예투 예투 울리에) - 아버지의 이름이 jina rako litukuzwe (꾼 지나 라코 리투쿠즈웨) - 거룩히 빛나소서 (반복 x 2)
Ufalme wako ufike utakalo (우팔메 와코 우피케 우타칼로) - 아버지의 나라가 오시며, Lifanyike duniani kama mbinguni. (Amina) - (리판이케 투니아니 카마 음빙우니) (아미나) - 아버지의 뜻이 하늘에서와 같이땅에서도 이루어 지소서. (아멘!) baba yetu yetu uliye (바바 예투 예투 울리에) - 하늘에 계신 mbinguni yetu yetu amina (음빙우니 예투 예투 아미나) - 우리 아버지 아멘
baba yetu yetu uliye (바바 예투 예투 울리에) - 하늘에 계신 mbinguni yetu yetu amina (음빙우니 예투 예투 아미나) - 우리 아버지 아멘 baba yetu yetu uliye (바바 예투 예투 울리에) - 아버지의 이름이 jina rako litukuzwe (꾼 지나 라코 리투쿠즈웨) - 거룩히 빛나소서 (반복 x 2)
Utupe leo chakula chetu (우투페 레오 차쿨라 체투) - 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시고, Tunachohitaji utusamehe (투나초히타지 우투사메헤) - 우리에게 잘못한 이를 Makosa yetu, hey! (마코사 예투 헤이!) 우리가 용서하오니, Kama nasi tunavyowasamehe (카마 나시 투나브요와사메헤) - 우리 죄를 용서하시고, Waliotukosea usitutie (왈리오투코세아 우시투티에) - 저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고, Katika majaribu, lakini (카티카 마자리부 라키니) - 악에서 구하소서. Utuokoe, na yule, simama mwehu (우투코에 나 울레 씨마마 음웨후) - 주님, 죽은이에게 생명을 주소서.
baba yetu yetu uliye (바바 예투 예투 울리에) - 하늘에 계신 mbinguni yetu yetu amina (음빙우니 예투 예투 아미나) - 우리 아버지 아멘 baba yetu yetu uliye (바바 예투 예투 울리에) - 아버지의 이름이 jina rako litukuzwe (꾼 지나 라코 리투쿠즈웨) - 거룩히 빛나소서