ロシアンル-レット
(로시안 루-렛토)
러시안
룰렛
一か八かの勝負さ運命を賭けてみろ
(이치카 하치카노 쇼-부사 운메-오
카케테 미로)
1인가 8인가의 승부지 운명을 걸어봐
そうさ LIVE OR
DIE
(소-사 live or die)
그래 Live or
die
墜ちるとこまで墜ちたら
(오치루 토코마데 오치타라)
떨어질 곳까지
떨어진다면
何も恐くないはず
(나니모 오소쿠나이 하즈)
무엇도 두렵지 않을
거야
がんじがらめ
(간지가라메)
꽁꽁
묶인
籠の中の鳥みたいに 生きてくつもりかい?
(카고노 나카노 토리미타이니 이키테쿠 츠모리카이)
새장 속 새처럼 살아갈 생각이니?
目を覺ませよ
(메오 사마세요)
눈을 떠
腹を空かした狼の氣持ち忘れるなよ
(하라오 스카시타 오-카미노 키모치
와스레루나요)
굶주린 늑대의 기분을
잊지마
熱いヤツほど馬鹿をみる嫌な時代
(아츠이 야츠호도 바카오 미루 이야나 지다이)
정열적인 놈일수록 손해를 보는 어처구니 없는 싫은 시대
だからこそ誰にも眞似の出來ない
(다카라코소
다레니모 마네노 데키나이)
그렇기에 더욱 누구도 흉내낼 수
없는
生きざまを見せてやれ
(이키자마오 미세테 야레)
삶의 모습을
보여줘
ク-ルな眼差しで
(쿠-루나 메자시데)
멋진
눈빛으로
自分貫いて倒れるなら本望さ
(지붕 츠라누이테 타오레루나라 혼모-사)
자신을 꿰뚫어서 쓰러진다면 정말 좋겠어
自分捨てちゃって
(지붕 스테챳테)
자신을 버려 버리고
生きてるヤツラよりはマシ
(이키테루 야츠라 요리와 마시)
살고 있는 놈들 보다는 나
ROCK'N
ROLL!!!
どうせ見るなら魂で夢を見ろ
(도-세 미루나라 타마시-데 유메오 미로)
어차피 꿈을 꾼다면 영혼으로 꿈을 꿔
笑うヤツラは笑わせておけばいい
(와라우 야츠라와
와라와세테오케바 이이)
웃는 놈들은 웃게 해 두면
돼
マジなヤツほど馬鹿を見る嫌な時代
(마지나 야츠호도 바카오 미루 이야나 지다이)
진실된 놈일 수록 손해 보는 어처구니 없는 싫은
시대
だからこそ誰にも眞似の出來ない
(다카라코소 다레니모 마네노 데키나이)
그렇기에 더욱 누구도 흉내낼 수 없는
笑顔を見せてやれ ワイルドばらまいて
(에가오오 미세테 야레
와이루도 바라마이테)
웃는 얼굴을 보여줘 야성적인 면을
흩뿌리며
自分信じてボロボロになってもいいさ
(지붕 신지테 보로보로니 낫테모 이이사)
자신을 믿으며 기진맥진 하게 되어도 좋아
自分ごまかして
(지붕 고마카시테)
자신을 속이며
ヘラヘラ生きるよりはマシ
(헤라헤라 이키루 요리와 마시)
실없이 웃으며 사는 것 보다는 나
自分貫いて倒れるなら本望さ
(지붕 츠라누이테 타오레루나라
혼모-사)
자신을 꿰뚫어서 쓰러지면 정말 좋겠어
自分捨てちゃって
(지붕
스테챳?
자신을 버려 버리고
生きてるヤツラよりはマシ
(이키테루 야츠라 요리와
마시)
살고 있는 놈들 보다는 나
たった一度の人生さ
(탓타 이치도노
진세-사)
단지 한 번의 인생이야
生きるも死ぬもオレ次第
(이키루모 시누모 오레
시다이)
사는 것도 죽는 것도 나에게 달려있어
最後に笑うのは誰だ?
(사이고니
와라우노와 다레다)
마지막으로 웃는 것은 누구?
출처
영상-아프리카티비
가사-네이버 검색
귀무자2오프닝으로도 유명하죠
p.s. 갑자기 이노래가 듣고 싶어서 찾은게 계기
p.s. 리한나꺼로 알고 들어왔으면 함정카드에 걸렸음