playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 3590 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 NA_Solid
작성일 2011-09-06 08:06:47 KST 조회 4,664
제목
반도 놈들 국어시간에 일본어 가르쳐야함

.....한글의 위대함을 깨우쳐 주기 위해


or




+ 한자 + 여기 표에 안나온 자질구레한 따옴표 붙은거나 쌍글자


근데 일본어는 저렇게 많은 글자 가지고서도 쓰지 못하는 발음이 많고

그래서 일본 외래어 표기가 한국 보다 좆같은거임

Animal을 "애니모루" 라고 하는것 처럼


내가 지금 대학에서 선배가 일어 쉽다고 해서 일어배우는데

ㅅㅂ 배우면 배울수록 한글의 위대함을 알겠음

여기서 일어 배우는 미국애들 보면 나처럼 히라가나도 존나 어려워하고

일년 이상 배워도 한자 때문에 제대로 읽지도 못하는 놈들이 많은데

한국어 배우는 애들은 2주 배우면 다 읽고 다님 ㅋㅋㅋㅋ


결론:

한글 만만세!

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

베플 ABCmart (2011-09-06 09:28:19 KST)
24↑ ↓0
센스 이미지
한글의 위대함 관련 글에 항상 달리는
'한글'과 '한국어' 구분못하는 사람들댓글;

세종대왕께서 만든건 한국어가 아니라 한글입니다
가엾고 딱한 자로다!
베플 drakegogo (2011-09-06 13:28:33 KST)
6↑ ↓1
센스 이미지
글자란게 그 나라 사람이 쓰는 언어를 글로 표현하는 것이고, 어떤 발음을 어떤 기준에 의해 글자로 구분짓느냐는 나라마다 다 다릅니다.
위에 히라가나가 그 많은 글자로도 표현 못 한다는게 많다는데, 그렇게 치면 영어의 f, p, h를 ㅍ,ㅎ 2가지 밖에 구분 못 하는 한글은 뒤떨어지는 건가요?
한글이 모든 발음을 글자로 적을 수야 있긴 있지만, 적을 수 있는것과 발음 할 수 있는 건 다릅니다.
milk를 한글로 쓰면 밀크가 되는데, 그럼 한국어 읽듯이 '밀크' 그대로 읽으면 미국인 중에 누가 알아 듣습니까?
외국어 표현 이상한 건 히라가나(여기선 가타카나겠죠)나 한글이나 그 나라 사람이 보면 거기서 거깁니다.

한국어 발음에 맞게끔 한글이 나온거고, 일본어 발음에 맞게끔 히라가나가 나온 것인데, 그걸 가지고 저열하느니 우월하느니 비교해서 비하하는 게 영 보기 안 좋아 보이네요.
베플 아이콘 NA_Solid (2011-09-06 09:12:08 KST)
4↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
글자 얘기했는데 왜 자꾸 언어 얘기로 새지...???
아이콘 프로게이머1 (2011-09-06 08:19:10 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
한글을 세계 공통어로!!
Rotten_Apple (2011-09-06 08:41:20 KST)
0↑ ↓7
센스 이미지를 등록해 주세요
(신고가 접수된 댓글입니다. 댓글 내용을 보시려면 [로그인]이 필요합니다.)
SpaceWolves (2011-09-06 08:43:43 KST)
1↑ ↓1
센스 이미지
음..저희 대학교에서 언어 순위를 매긴적이 있는데 (1부터 6까지, 숫자가 작을수록 어려움)

언어교수님들 전원이 한국어를 위한 0 클래스를 새로 만들기로 합의한 적이 있습니다.

그만큼 한글은 간단한 말하기 듣기 쓰기, 읽기는 쉽지만 파고 들어갈 수록 미친듯이 어렵습니다.

한국분들 중에서도 제 3 한국어 모르시는 분 태반이던데요..
아이콘 NA_Solid (2011-09-06 08:45:51 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
ㄴㄴ 한국어가 더 어려운지 일본어가 더 어려운지는 제가 일본어를 몰라서 뭐라 하기 힘들지만
읽는거 배우는데는 한글이 더 쉽습니다. 제가 보기에, 그리고 주변사람들 보기에 그렇다구요.
아이콘 루빈씨 (2011-09-06 08:53:22 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지
양키들 보기엔 한글이나 한자나 아랍어나 다 똑같은 꼬부랑 그림일뿐 ㅡㅡ
아이콘 DieKatze (2011-09-06 08:55:33 KST)
2↑ ↓0
센스 이미지
한글이랑 한국어랑 구분도 못하면서 뭔 소리를 하고 싶은건지..... ㅡㅅㅡ;;;
한글이 아무리 쉽고 과학적이여도 한국어랑은 다른 겁니다.
아이콘 NidasXPn (2011-09-06 08:57:19 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
읽는거 하나는 정말 쉬운게 한글 ㅇㅇ
아이콘 나타라 (2011-09-06 09:07:51 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
한글이 가장 쉽지만
한국어는 가장 어렵습니다
위에서 쓴글처럼 한국어 배운지 2주만에 읽고쓰는거야 금방합니다
그다음부터 이제 어려운거져
아이콘 NA_Solid (2011-09-06 09:12:08 KST)
4↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
글자 얘기했는데 왜 자꾸 언어 얘기로 새지...???
Changeling (2011-09-06 09:22:30 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
잘 모르겟지만, 영어권 사람들에게 가장 배우기 어려운 표기법을 5개 뽑았을때 그 4위가 한글입니다. 일본가나는 3위구요. 1위는 아랍쪽이었던걸로 기억함...
결론:외국인들에게 한글(표기법으로서의 언어는 말할것도 없고...) 겁나 어려움
아이콘 [김택진] (2011-09-06 09:25:09 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
일본 ㅗ
야언링 (2011-09-06 09:25:11 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
한글만만세라면서 제목에는 반도놈들이라고 하면서 우리나라 사람을 비하하다니...

전 일본어를 배운적이 없지만 한글의 우수성은 알겠는데요? 이건 무슨 짱개논리인지....
은빛습지 (2011-09-06 09:25:46 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
언어와 문자도 구분 못 하는 놈들이 뭔... (2)
ABCmart (2011-09-06 09:28:19 KST)
24↑ ↓0
센스 이미지
한글의 위대함 관련 글에 항상 달리는
'한글'과 '한국어' 구분못하는 사람들댓글;

세종대왕께서 만든건 한국어가 아니라 한글입니다
가엾고 딱한 자로다!
아이콘 TaurenDruid (2011-09-06 09:30:18 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지
한글은 세계에서 가장 과학적이고, 창의적이고, 어떠한 소리도 받아 적을 수 있는 표음문자이며, 또한 배우기 쉽다고 우리는 익히 알고 있다.

그런데 글자 배우기 쉽기로 따지면 영어가 더 쉽지 않나? 그리고 어떠한 소리도 받아 적을수 있으려면 훈민정음이 나왔을 당시의 표기라야 될 것 같고... 참고로 경상도 사투리 '자아 가나(장에 가나)'도 현재의 문자로선 표기가 되지 않는다. 물론 우리만의 독특한 발음, 즉 '흰색 떡'이란 소리를 영문자로선 표기할 수 없긴 하다.

인도네시아의 찌아찌아족은 얼마 전에 한글을 그들의 표기 문자로 삼았다고 한다. 그들의 말을 한글로 표기한 것을 읽어보니 발음법이 우리와 판이하다. 모든 말이 연음법칙의 적용을 받고 있었다. 말하자면, '흰색떡'을 발음하자면 '흰새그떠그'로 발음한다는 것이다.

어쨌든 한글은 쉽다. 각종 소리를 표기할 수 있는 자음이 부족하단 느낌을 지울 순 없지만 발음하는 정도의 표기는 무난하게 쓸 수 있으니 다행이다. 그런데 한글에 비해 한국어는 너무 어렵다. '없다'란 말도 소리나는 대로 적자면 '업따'인데 우리는 '없다'로 적어야 한다. 어간을 살리려다 보니 이런 현상이 일어나는 것이다.

또한 표현대상에 표기 언어가 한두가지면 외국인이 익히기 쉬울 텐데.... '노랗다' 하나만 보더라도 '누렇다' '누르스럼하다' '황색' 등 다양하고, '머리카락 자르려 간다'를 끔찍하게도 '머리 자르려 간다' 식으로 생략하는 표현이 많다보니 오랜 생활이 토대가 되지 않으면 익히기 쉽지 않은 말이기도 하다.

그래서 한국어는 쉽지 않다. 쉽지 않은 만큼 쉽게 보지 말자. 요즘 가요를 보면 우리말을 너무 쉽게 여기는 것 같아 한숨 나올 때가 많다. 한국어와 영어 섞어 쓰는 것이야 시대가 그렇게 변하고 있으니 굳이 이해하라면 하겠다만 틀린 표현도 너무나도 당당하게 불러제끼니 틀린 말이 맞다고 생각할 날이 머지 않았다.

쉽게 봐서가 아니라 혹, 정말로 너무 어렵다 보니 몰라서 그런가, 아니면 학교 다닐 때 국어 공부는 안 하고 영어공부만 해서 그런가...
[출처] http://blog.naver.com/dino999?Redirect=Log&logNo=130071109938
아이콘 NidasXPn (2011-09-06 09:50:17 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
ㄴ 한글이 훨씬 쉽습니다. 저 미국사는데 영어 읽는법 익히는데는 꽤 걸리는데 외국애들 한글 읽는거 보면 진짜 쉽게 배웁니다 ㄱ- 아는 여자애 그냥 독학해서 배웠다는데 가끔 어려운거 제외하고는 잘 읽더군요
아이콘 승기린 (2011-09-06 10:05:40 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
한글 깊이들어가면 어려울텐데... 제대로 쓰는 사람이 거의 없다고 합니다. 표현자체가 워낙...많으니
아이콘 HoshiKawa (2011-09-06 13:05:20 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
우리는 이미 한글을 배우고 있는데 굳이 우리를 깍으면서 반도놈이라 지칭하고 한글을 배우라 함은 무엇일까..
drakegogo (2011-09-06 13:28:33 KST)
6↑ ↓1
센스 이미지
글자란게 그 나라 사람이 쓰는 언어를 글로 표현하는 것이고, 어떤 발음을 어떤 기준에 의해 글자로 구분짓느냐는 나라마다 다 다릅니다.
위에 히라가나가 그 많은 글자로도 표현 못 한다는게 많다는데, 그렇게 치면 영어의 f, p, h를 ㅍ,ㅎ 2가지 밖에 구분 못 하는 한글은 뒤떨어지는 건가요?
한글이 모든 발음을 글자로 적을 수야 있긴 있지만, 적을 수 있는것과 발음 할 수 있는 건 다릅니다.
milk를 한글로 쓰면 밀크가 되는데, 그럼 한국어 읽듯이 '밀크' 그대로 읽으면 미국인 중에 누가 알아 듣습니까?
외국어 표현 이상한 건 히라가나(여기선 가타카나겠죠)나 한글이나 그 나라 사람이 보면 거기서 거깁니다.

한국어 발음에 맞게끔 한글이 나온거고, 일본어 발음에 맞게끔 히라가나가 나온 것인데, 그걸 가지고 저열하느니 우월하느니 비교해서 비하하는 게 영 보기 안 좋아 보이네요.
아이콘 노스우드34 (2011-09-06 14:39:43 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
웃게 눌럿는데...
아이콘 Holyhero (2011-09-06 15:21:38 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
자, 웃음 포인트는?
아이콘 LoreSin (2011-09-06 15:38:24 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
외국인들이 표준어만 배운다는걸 가정하면
한글이 결코 어려운건 아니지 않나요 .. .
우리가 배우는 일본어의 대부분도 사실상 일본의 동경(수도) 에서 쓰이는 표준어적인 표현만 배운다는걸 생각하면. . .

어찌되었건 난 영어보다 일어가 쉽더라. . . 6년배운 영어보다 2년배운 일어가 더 잘되더라. . .
이건 게임의 영향이 크더이다.
아이콘 카드깡 (2011-09-06 17:12:38 KST)
1↑ ↓1
센스 이미지를 등록해 주세요
그게아니고 한글의 우수성으로 얘기하자면 엄청나게 우수한거임
그니까 한국어 자체는 외국인이 당연히 어려워함 ㅇㅇ 모국어가아니니까
근데 한글 보다 과학적이고 배우기쉬운 글자가 어딨음?
예를들면 영어에서 tion 이라고 쓰면 티온이라고 발음해야되는데 이상하게 션이라고 발음함
근데 우리는 그냥 션을 션이라고 쓰면됨ㅇㅇ 글자그대로 썼는데 발음을 그대로 못전달한다는게 영어가 한글보다딸린다는점
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.