playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 203 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 Tuber
작성일 2016-05-23 12:33:32 KST 조회 691
제목
오버워치 단편 애니메이션들 각국 더빙 듣는것도 재밌다

 저번에 용 나오고나서 용 각국 더빙들 쭉 보고 그전에 나온 애니들도 봤는데

 

 일단 국적별 배경에 따라서 더빙의 어울림도 좀 차이가 납니다.

 

 특히 일본 배경인 용은 서양쪽 더빙들보다 동양쪽 더빙들이 분위기랑 잘어울림

 역시 일본 더빙이 제일 괜찮고 중국더빙도 괜찮은데 특히 중국 더빙은 형제 용이야기 나레이션이 진짜 지젼

 그래도 하나 확실한건 각국 더빙중에 영어 더빙이 제일 구림 이거 진심 레알

  

 근데 웃긴건 위도우메이커가 프랑스 케릭이라 프랑스어 더빙 들어봤는데 프랑스더빙은 그냥 전체적으로 다 밋밋함 

 

 그리고 김병장 이야기 남미가 배경이다 보니까 남미 더빙이 가장 어울림 ㅋㅋ

 어설픈 남미식 영어발음보다 이쪽이 훨씬 배경이랑 잘 어울리는듯

 김병장 가래 끓는소리도 영어 다음으로 가장 괜찮고 ㅇㅇ

 

 

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
등록된 댓글이 없습니다.
닉네임: 암호:
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.