playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 5878 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 젖소왕가몬
작성일 2016-05-14 21:32:35 KST 조회 813
첨부
제목
데레스테로 아직도 모르는 일본어 단어가 있음을 깨닫는다
파일포켓 이미지

 

커뮤니케이션은 뭐가 됐든 다 읽어보는데 여전히 모르는 단어가 간간히 나옴

 

 

개인적으로 힘들다고 느껴지는 애들

 

1순위 - 란코 아나스타샤

뭐 이유는 말 안해도 알거고 아냐같은 경우 읽어도 그 뜻 찾아보기 매우 어려움

란코의 경우 요상한 한자가 많다보니 검색도 힘들고

 

2순위 - 후미카

얘가 설명충이라 매번 어려운 단어를 쓸 때가 있음 음으로 찾아봐야하는데 얘가 말이 느려서 기다려줘야하는

심지어 아리스랑 같이 목소리 작아서 스피커 올려야하는 아이돌 투탑 ㄷㄷ

 

3순위 - 사투리 유저들, 카에데

그래도 일본도 살아보고 그러다보니 '단어는 모르는데 분위기로 내용을 캐치하는 경우'가 좀 생겨서

사투리가 그렇게까지 문제되진 않음. 근데 번역하라고 하면 못할듯

카에데는 사실 그렇게까지 어렵지 않음. 음성도 나와줘서 알기 의외로 쉽고

근데 마찬가지로 번역하라고 하면 못할듯 ㅅㄱ

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 아그라엘 (2016-05-14 22:08:10 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
저는 일본어를 애니만 접해서 잘 모르고 데레스테 커뮤도 음성으로 대충 이런말을 하고 있구나 정도만 캐치하는데 아냐는 그런면에서는 알아 듣기 쉽지 않나요?
저는 그냥 사투리도 그렇고 캐릭터 연령이 높아질수록 알아듣기가 힘들더군요 ㅋㅋ
아이콘 젖소왕가몬 (2016-05-14 22:08:33 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
네 뭐 아냐의 일본어만 보면 별거 아닌데 러시아어가 문제라서요 의미를 100% 가까이 못 알아들으면 답답해서

사실 번역해보면 진짜 별거 아닌 러시아어들인데 그게 답답하게 하는
아이콘 아그라엘 (2016-05-14 22:11:32 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
아냐가 말할때 러시아어는 신경안쓰고 그 다음에 일본어로 바꾸는거만 들으려고해서 ㅋㅋ
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.