작성자 | RenieHouR | ||
---|---|---|---|
작성일 | 2011-10-22 02:21:54 KST | 조회 | 211 |
제목 |
모사기 해석에 대해서 알려드립니다.
|
Microscopic robots can fuse themselves to copy a targeted non-massive unit.
여기서 주어는 Microscopic robots 입니다.
그리고 이 글은 신 유닛을 '소개' 하는 거구요.
그렇다면 맨 첫 문장 맨 첫 주어로 이 유닛이 생성하는 작은 로봇을 말할까요?
절대 아닙니다. 모사기 자체를 Microscopic robots 라고 지칭하는 것이지요.
이 상황이라면 뒤의 fuse themselves 는 쉽게 풀립니다. 그들 "스스로가" 변한다는 거지요.
모사기 스스로가 변한다는 겁니다.
그리고 또 다른 의견이 분분한 themselves 에서 them이 쓰였으니 여럿이 변하는거다..
이건 두 가지 오류가 있습니다. 문맥에서도 있고, 게임상으로도 있습니다.
우선 문맥상으로 보자면 이건 신유닛을 소개하는 글입니다. 고로
"이 유닛들은 이런 능력이 있구요, 이렇게 활용할 수 있답니다!" 라는 글에서
"이 유닛 '들'", 즉 여럿이 변한다는 게 아닙니다.
게임상으로 오류는... 여럿이 변한다면 한두기 뽑은건 무슨 의미가 있나요...
아무 능력도 없는 쓰레기란건데 그런 걸 RTS에 넣것습니까... -_-;
고로 위 문장 해석은
모사기'들'은 선택된 유닛을 '스스로' 녹아버림으로써 다른 유닛을 카피할 수 있습니다.
가 되겟죠.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.