작성자 |
|
||
---|---|---|---|
작성일 | 2013-03-23 12:45:57 KST | 조회 | 546 |
제목 |
게임 배울땐 한글로 배웠어, 그런데 경기는 영문으로 진행 되.
|
신규 유저는
진균, 역장, 신경 기생충, 국지 방어기, 흑구름, 환류. 그외에 기타 명칭들을 한글로 플레이하고 배우게 되었지. 그래, 그러니까 신규 유저들은 현지화 번역으로 완벽하게 대체된 한글판 스타크래프트2가 익숙하게 되.
그런데 이제 본격적으로 프로게이머들의 경기를 보면서 게임을 배우려고하는데 해설자들이 떠들어.
"아 지금은 센서 타워를 세워놓고 주위에 메디벡이 어디서 떨어질지 주의 해야할 타이밍 이죠. 아, 지금 5시 쪽에 ooo선수 메디벡이 날아옵니다. 오 마라우더와 마린! 이햐, 플래니테리 포트리스가 순식간에 날아가네요. ooo선수 퓨전 코어 짓고 배틀 크루져와 함께 레이븐을 생성하기 시작하는데요. 레이븐의 포인트 디펜스 드론이 아직 개발되지 않은 시점에서 바이킹과의 싸움은 무리가 있습니다. 어, 그런데 지금 싸우려는 건가요? 아아! 오비탈 커멘드에서 뮬을 내보내면서 수리를 해보지만! GG!"
이 글을 읽고 신규 유저가 느끼는 건 무엇일까? 아, 내가 열심히 배웠던 내용과 전혀 다른 명칭과 이름에 도데체 뭐가 무엇인지 감도 안잡히겠지. 물론 오랫동안 게임을 접했던 유저라면 영상을 보고 무엇이 무엇인지 알 수 있겠지만, 신규유저의 진입 장벽을 줄이기 위해 시행하는 영문 클라이언트?
이번에는 2년 넘게 스타크래프트2를 즐겨온 매니아 층이 왜 멘붕인지 볼까?
한글화 (스타2) | 영어 | 발음 (스타1) |
건설로봇 | Space Construction vehicle | SCV |
지게로봇 | MULE | 뮬 |
해병 | Marine | 마린 |
불곰 | Marauder | 머라우더 |
사신 | Reaper | 리퍼 |
유령 | Ghost | 고스트 |
화염차 | Hellion | 헬리온 |
공성 전차 | Siege Tank | 시즈 탱크 |
토르 | Thor | 토르 |
바이킹 | Viking | 바이킹 |
의료선 | Medivac | 메디벡 드랍쉽 |
밴시 | Banshee | 밴시 |
밤까마귀 | Raven | 레이븐 |
자동 포탑 | Auto-Turret | 오토 터렛 |
국지 방어기 | Point Defense Drone | 포인트 디펜스 드론 |
전투순양함 | Battlecruiser | 배틀크루저 |
사령부 | Command Center | 커맨드 센터 |
행성 요새 | Planetary Fortress | 플래니테리 포트리스 |
궤도 사령부 | Orbital Command | 오비탈 커맨드 |
보급소 | Supply Depot | 서플라이 디포 |
정제소 | Refinery | 리파이너리 |
병영 | Barracks | 배럭 |
공학 연구소 | Engineering Bay | 엔지니어링 베이 |
벙커 | Bunker | 벙커 |
미사일 포탑 | Missile Turret | 미사일 터렛 |
감지탑 | Sensor Tower | 센서 타워 |
용병 집결소 | Merc Compound | 머크 컴파운드 |
유령 사관학교 | Ghost Academy | 고스트 아카데미 |
군수공장 | Factory | 팩토리 |
무기고 | Armory | 아머리 |
우주 공항 | Starport | 스타포트 |
융합로 | Fusion Core | 퓨전 코어 |
기술실 | Tech Lab | 테크 랩 |
반응로 | Reactor | 리액터 |
[저그]
한글화 (스타2) | 영어 | 발음 (스타1) |
애벌레 | Larva | 라바 |
일벌레 | Drone | 드론 |
대군주 | Overlord | 오버로드 |
감시군주 | Overseer | 오버시어 |
변신수 | Changeling | 체인지링 |
저글링 | Zergling | 저글링 |
맹독충 | Baneling | 베인링 |
히드라리스크 | Hydralisk | 히드라리스크 |
가시지옥 | Lurker | 러커 |
뮤탈리스크 | Mutalisk | 뮤탈리스크 |
타락귀 | Corruptor | 커럽터 |
무리 군주 | Brood Lord | 브루드 로드 |
공생충 | Mantaling | 만탈링 |
감염충 | Infestor | 인페스터 |
감염된 해병 | Infested Terran | 인페스티드 테란 |
울트라리스크 | Ultralisk | 울트라리스크 |
여왕 | Queen | 퀸 |
부화장 | Hatchery | 해처리 |
번식지 | Lair | 레어 |
군락 | Hive | 하이브 |
추출장 | Extractor | 익스트랙터 |
산란못 | Spawning Pool | 스포닝 풀 |
맹독충 둥지 | Baneling Nest | 베인링 네스트 |
진화장 | Evolution Chamber | 에볼루션 체임버 |
히드라리스크 굴 | Hydralisk Den | 히드라리스크 덴 |
가시지옥 굴 | Lurker Den | 러커 덴 |
가시 촉수 | Spine Crawler | 스파인 크롤러 |
포자 촉수 | Spore Crawler | 스포어 크롤러 |
둥지탑 | Spire | 스파이어 |
거대 둥지탑 | Greater Spire | 그레이터 스파이어 |
바퀴 소굴 | Roach Warren | 로치 워렌 |
땅굴망 | Nydus Network | 나이더스 네트워크 |
땅굴벌레 | Nydus Worm | 나이더스 웜 |
감염 구덩이 | Infestation Pit | 인페스테이션 핏 |
울트라리스크 동굴 | Ultralisk Cavern | 울트라리스크 캐번 |
점막 종양 | Creep Tumor | 크립 튜머 |
[프로토스]
한글화 (스타2) | 영어 | 발음 (스타1) |
탐사정 | Probe | 프로브 |
광전사 | Zealot | 질럿 |
추적자 | Stalker | 스타커 |
파수기 | Sentry | 센트리 |
고위 기사 | High Templar | 하이 템플러 |
암흑 기사 | Dark Templar | 다크 템플러 |
집정관 | Archon | 아칸 |
불멸자 | Immortal | 이모탈 |
차원 분광기 | Warp Prism | 워프 프리즘 |
관측선 | Observer | 옵저버 |
거신 | Colossus | 콜로서스 |
불사조 | Phoenix | 피닉스 |
공허 포격기 | Void Ray | 보이드 레이 |
우주모함 | Carrier | 캐리어 |
요격기 | Interceptor | 인터셉터 |
모선 | Mothership | 마더쉽 |
연결체 | Nexus | 넥서스 |
수정탑 | Pylon | 파일런 |
동화기 | Assimilator | 어시밀레이터 |
관문 | Gateway | 게이트웨이 |
차원 관문 | Warp Gate | 워프 게이트 |
방첨탑 | Obelisk | 오벨리스크 |
제련소 | Forge | 포지 |
인공제어 실험실 | Cybernetics Core | 싸이버네틱스 코어 |
광자포 | Photon Cannon | 포톤 캐논 |
황혼 의회 | Twilight Council | 트와이라잇 카운슬 |
기사단 기록보관소 | Templar Archives | 템플러 아카이브 |
암흑 성소 | Dark Shrine | 다크 슈라인 |
로봇공학 시설 | Robotics Facility | 로보틱스 퍼실리티 |
로봇공학 지원소 | Robotics Support Bay | 로보틱스 서포트 베이 |
우주관문 | Stargate | 스타게이트 |
함대 신호소 | Fleet Beacon | 플릿 비콘 |
"여기서 스타크래프트2를 열심히 즐겼던 매니아 분들은 이제 선수들의 순도 높은 경기를 보기위해 위에 사항들을 외워 두시고 해설자들의 설명에 귀를 기울이시기 바랍니다. 여러분은 스타크래프트2를 꾸준히 즐기셨던 만큼 외우기도 쉽고 어렵지 않겠지요? ㅎㅎ"
그래 맞아, 우리는 쉽게 이 모든 것을 외우고 습득 할 수 있을꺼야, 많이 해봤고 즐겼으니까. 그런데 우리도 경기 내용을 볼 때 마다. 좀더 친숙하게 불리우고 떠들 수 있는 [우리나라 한글 명칭]의 게임을 즐기고 싶다고, 어디 가서도 "어제 너 경기 봤냐? 진균 대박나서 공허 다 떨어지고 장난 아니었다?" 라고 말하면서 자연스럽게 대화하고 싶다고, 영문 클라이언트 사용. 이건 오히려 혼란만 일으키는거야.
영문 클라이언트가 신규 유저들을 불러오고 세계화로 발돋움 한다는 것은 잘못된 생각이라고 생각해. 반드시 생각을 고쳐먹고 바뀌어야만 해.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.