작성자 | The-ANTARES | ||
---|---|---|---|
작성일 | 2019-01-03 22:46:47 KST | 조회 | 325 |
제목 |
왜 근대시기 일본산 번역어를 아직도 쓰는 거지?
|
일본은 언어감각이 중국-한국과 많이 달라서(대표적으로 법전 용어?) 별 의미가 없는데
경제, 영주, 봉건, 기술 등 일본산 단어들을 왜 계속 쓰는가
심지어 역사관런 용어는 택도 없는 개소린데. 서양사 교수님이 학생들에게 이런 번역어를 굳이 써야 하느냐고 물어봤을 정도니
사실 모르는 것은 아니지만....그래도 이제부터라도 독자적인 번역어를 만들어 쓰던가 아니면 그냥 원어를 그대로 쓰면 좋겠다....
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.