playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 18500 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 CF_Crusader
작성일 2019-04-29 13:49:08 KST 조회 268
제목
영어질문

'Take this guy'라는 표현이 있습니다.

아무리 봐도 이 사람을 잡아 정도의 의미가 생각나는데

우연히 꺼라위키를 보다가

https://namu.wiki/w/%EC%A1%B0%EC%BB%A4(%EB%8B%A4%ED%81%AC%20%EB%82%98%EC%9D%B4%ED%8A%B8%20%ED%8A%B8%EB%A6%B4%EB%A1%9C%EC%A7%80) 

 

이 항목에서 'take this guy'가 '이 경우를 봐바'라는 의미로 해석을 하더군요.

친절히 주석까지 달아 놓고 말이죠.

뭐가 맞는걸까요

 

 

여하튼 guy가 붙는 문장 치고 guy를 글자 그대로 해석하지 않는 경우가

생각보다 꽤 있는거 같아서 놀랍군요

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 WG완비탄 (2019-04-29 13:51:58 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
저기 주석 달린 게 맞는듯
take this guy('s case)인데 case가 생략됐다고 생각하시면 됨
아이콘 CF_Crusader (2019-04-29 13:58:58 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
생략...
아이콘 판다렌판다 (2019-04-30 01:09:57 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
스킵..
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.