playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 246 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 괴손
작성일 2016-09-03 11:37:08 KST 조회 1,213
제목
해외 유즈맵을 번역하고 싶습니다. (SC2 mass recall)

글을 적다보니 조금 길어졌군요.. 밑에 번호매겨놓은 부분만 보아주셔도 됩니다.

 

스타2 매스리콜 5.4.2 버전을 재미있게 즐기다가 문득 각 캐릭터들의 말투나 직역의 흔적이 남아있는게 아쉬워서 파일을 살짝살짝 건드려 입맛에 맞게 수정하면서 플레이하고있었습니다.

 

그런데 몇일전에 맵스터에 들어가보니 매스리콜 공허의 유산 버전(6.0)이 게시되었더군요!!

설명을 보니 많은게 바뀌었고 인간시절 캐리건 초상화와 프로토스 유닛 추가 등 많은 부분이 보완되었다길래 우선 영문판으로 실행해보았습니다.

충격적이었습니다... 많은 부분이 업그레이드 되어 구버전으로 플레이하고 싶은 마음이 들지 않을 정도였습니다.

햐지만 곳곳에 짤리는 부분 (Param/value/...)이 있어서 조금 알아보았더니 외국에서 사용하는 스타크래프트와 한국에서 사용하는 그것이 언어적으로 버전이 다르고 이 때문에 프로그램 내부애서도 차이가 생겨 제대로 연결되지 않기 때문에 발생하는 것이라는 걸 알았습니다.

 

하지만 그 해결방법은 못찾아서 그냥 더 전문적으로 번역해주시는 분들이 올려주시는 걸 기다리려다가 도무지 못기다리겠어서 이렇게 질문을 올립니다,

 

1. 현재 번역판이 없는 해외 유즈맵을 번역하려고 하는데 혹시 해야 하는 사전작업이 있나요?

     게임 내부에서 텍스트가 Param/value/... 로 표기되는 부분이 종종 있습니다. 이 부분을 해결하고 싶습니다.

2. 과거에 어떤 번역본을 수정하다가 실수로 param/value/... 택스트를 삭제한 적이 있었는데 되살리려고 노력하다가 결국 실패해서 백업 파일을 불러온 적이 있습니다. Param/value 란 대체 어느곳에 위치하는 것이며 그곳에 새로운 텍스트를 생성하려면 어떻게 해야 하나요? 

 

혹시 있다면 관련 설명이 있는 링크를 첨부해주시면 감사하겠습니다.^^

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
등록된 댓글이 없습니다.
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.