playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12502 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 살아라토르
작성일 2017-06-07 23:52:41 KST 조회 752
제목
어떤것은 그냥 영어로 써줬으면 좋겠다.

follower를 할로워로 쓰고 zero를 지로 라고 쓰는 조교가 있는데

 

저번에 그냥 지로 라고만 써놔서 0을 의미하는 것인지 회로에서의 branch를 의미하는 것인지..

 

조교가 쓴글을 보면 영어는 한 글자 없이 한글로만 작성한거 보면

 

오히려 이게 더 힘들지 않을까 생각도 듦.

 

창의적인 번역들을 보고있으면 감탄이 나옵니다.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

아이콘 CF_Crusader (2017-06-07 23:57:35 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지
데프콘 2단계를 화스트페이스 라고 한글로 또박또박 적는 사람이 많았는데 이것도 그건가
아이콘 살아라토르 (2017-06-07 23:59:23 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지
아 본문에서 지로는 결국 회로에서 쓰는 branch를 의미했었음 아마 '가지 지' 에 '길 로' 자 사용해서 번역한듯.
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.