playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12504 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 drakegogo
작성일 2018-04-03 03:17:54 KST 조회 663
제목
왕자냐 황태자냐.

 지금 번역하는 소설의 주인공이 제1왕자임.

 

 분명히 왕국이고 자기 아버지는 왕인데,

 중간중간에 황태자란 단어가 튀어 나옴.

 

 왕자냐 황태자냐 하나만 할 것이지 왤케 사람 빡치게 하지...

 

 하다가, 문득 예전에 봤던 한국 드라마의 일본어 더빙판의 한 부분이 떠오름.

 일본에선 세자라는 단어가 낯선 표현인지 세자를 '세자사마'라고 부르던 게 생각난 거.

 

 아, 혹시 일본이란 나라에 황태자는 있어도 왕세자란 표현은 없나?

 

 싶어서 검색했다니... 왕세자란 표현이 있기는 함.

 

 근데 일본에서, 특히 언론에서는 그 사람이 차기 국왕이건 차기 대공이건 그냥 뭉뚱그려서 황태자라는 표현을 쓴다고 함.

 

 그래서 영국 여왕에 영국 황태자가 등장.

 

 참고로 윾키님의 주석에 의하면, 우리나라도 90년대 초까지는 영국 찰스 왕세자를 황태자라 표현했다 하는데, 이게 일본의 영향일 가능성이 크다고 함.

 

 어쨌든 이런 이유라면 작가가 왕자와 황태자를 섞어서 쓴 것도 이해는 감.

 

 

 물론 저는 왕자나 왕세자로 바꿔서 번역할 예정.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

아이콘 WG완비탄 (2018-04-03 05:57:43 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
낮은 확률로 작가가 그런 호칭류에 대해 지식이 전무할 가능성이 있음
수비니우스 (2018-04-03 06:18:44 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지
대장금 중국 자막에서 중종을 조선왕이 아니라 조선황제라고 적은 것하고 비슷한 문화일듯
아이콘 개념의극한 (2018-04-03 08:28:54 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지
이런거 가만보면 공작이 백작 아래로 나오고 막 그러는데 노답
아이콘 그게모양 (2018-04-03 12:22:23 KST)
1↑ ↓0
센스 이미지
0이 100보다 낮잖아요 엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Felicia (2018-04-03 12:34:33 KST)
2↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
코트의 황태자는 있는데 코트의 왕세자(...)는 없는 것만 봐도..
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.