워크래프트 3: 리포지드 베타 (빌드 13594) 버전의 한국어 대사 음성입니다.
이 영상에서는 언데드 (Undead) 종족의 유닛, 영웅들과 캠페인에서 등장하는 유닛, 영웅들까지 포함되어 있습니다.
아래는 영상의 유닛 목록입니다.
- 수행사제 (Acolyte)
- 망령 (Shade)
- 구울 (Ghoul)
- 지하마귀 (Crypt Fiend)
- 누더기골렘 (Abomination)
- 강령술사 (Necromancer)
- 밴시 (Banshee)
- 죽음의 기사 (Death Knight)
- 죽음의 기사 - 여성 (Death Knight - Female)
- 리치 (Lich)
- 공포의 군주 (Dreadlord)
- 지하군주 (Crypt Lord)
- 아서스 - 죽음의 기사 (Arthas - Death Knight)
- 켈투자드 - 강령술사 (Kel'Thuzad - Necromancer) & 켈투자드 - 리치 (Kel'Thuzad - Lich)
- 티콘드리우스 (Tichondrius)
- 실바나스 윈드러너 - 어둠 순찰자 (Sylvanas Windrunner - Dark Ranger)
- 바리마트라스 (Varimathras)
대사는 이전 영상들과 동일하게 생산 - 선택 - 이동 - 공격 - 전장의 함성 - 도발 - 반복 선택 - 사망 순으로 정렬되어 있습니다.
이전까지 포효나 웃음 같은 단순한 음성은 대부분 현지화하지 않았는데, 구울과 어보미는 음색을 맞추기 위함인지 몇 개를 제외하고 모두 한국어 버전이 있습니다.
여담으로 여성형 데나 이름 번역에 대한 내용입니다.
여성형 데나의 이름들은 기존 데나의 이름들과 동일하나 작위만 여성형으로 바뀌어져 있습니다.
- 군주 (Lord) -> 여군주 (Lady)
- 공작 (Duke) -> 여공작 (Dutchess)
- 남작 (Baron) -> 여남작 (Baroness)
Lord Maldazzar 의 경우 기존 데나는 '말다자르 경'으로, 여성형은 '여군주 말다자르'로 번역되어있어 추후에 어느 쪽이건 일관되게 수정될 것으로 보입니다.
로드 라이트스터커, 배론 프로스트펠, 배로니스 프로스트펠 은 작위가 음역으로 되어있는 번역 오류가 있습니다.
이번 언데드 & 에디터 추가 패치로 언데드 뿐만 아니라 나이트 엘프 음성도 추가되었습니다.
리포지드 버전에는 없고 클래식 버전에만 딸려 왔는데, 이전의 것들도 음성은 리포지드와 클래식 두 버전의 내용이 동일하여 리포지드 버전으로 보아도 무방할 것 같습니다.
나이트 엘프 음성도 조만간 작업하여 업로드할 예정입니다.