playXP

서브 메뉴

Page. 1075 / 12505 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 일령
작성일 2020-04-13 20:33:22 KST 조회 745
제목
어둠땅 필드 번역은 조금 아쉬운 느낌

Ardenweald가 몽환숲... 이게 arden은 영국 옛 숲 이름이고 weald는 삼림지대를 뜻하는 말인데다 이 지역 던전 이름이 '티르 나 스키스'인 등 영국+아일랜드 요정 전설에서 따왔다는 느낌을 팍팍 주는 것들인데 몽환숲이라고 아예 의역을 해버려서... 뭔가 맛이 안 나는 느낌

 

Revendreth는 어원이 뭔지 모르겠는데 오만의 영지 의역은 뭐.. 몽환숲에 비하면 더 직설적이지만 이 지역 전체적인 컨셉에서 느껴지는 고딕적인 느낌과는 약간 동떨어진 느낌

 

Bastion도 번역명에선 원문에 붙어있지도 않던 승천을 붙인 게 좀 사족 같고 말이죠

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

아이콘 NRPU (2020-04-13 20:35:33 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
창조번역
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.