playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 12502 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 WG완비탄
작성일 2020-11-26 23:08:03 KST 조회 521
제목
지금 블코 어둠땅 번역 중에 대표적으로 거슬리는 거

파일포켓 이미지

 

블리자드 코리아는 그동안 쭉 '하지만'의 의미를 지닌 '허나'를 '허'나로 써 왔음

근데 격아 일부와 어둠땅 텍스트 중 일부에서는 그 허나가 모두 '하나'로 표기됨

(대사에 보이스가 있는 경우 성우들은 모두 '허'나로 발음함)

 

위의 이미지를 보면 알겠지만 국어사전 용법상 '하나'도 틀린 표현은 아님

근데 와우 오리지널부터 써왔던 허나를 굳이 하나로 바꿔 쓴다? 성우들도 허나로 발음하는데?

 

난 이게 왜 발생한 문제인지 알 것 같음

'허나'가 들어간 문장을 맞춤법 검사기에 넣고 돌리면 허나가 모두 하나로 바뀌어서 나오기 때문임

텍스트 맞춤법 검사기에 넣고 일괄적으로 싹 다 돌려서 허나가 모두 하나로 나오는 거 같음

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

아이콘 Elendi (2020-11-26 23:09:09 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
송하나 SFM
drakegogo (2020-11-26 23:12:14 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
엌 저도 허나라 번역하면 편집자가 굳이 하나로 바꾸던데, 저거 때문이었나...
아이콘 베엘류 (2020-11-27 00:17:24 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
하나 보단 그래도 허나를 많이 쓰지 않나 허나가 더 나은 번역같은데
댓글을 등록하려면 로그인 하셔야 합니다. 로그인 하시려면 [여기]를 클릭하십시오.
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.