일단,, 가만 있으려고 했으나 여기 저기서 보여지는 광기님에 대한 반감이 그냥 용인할 수 있는 수준이 아닌 것 같아서 이대로 라면 어느쪽이든 안 좋은 결과가 나올수도 있을 것 같다는 생각에 방금 IRC 에 가서 제작자와
얘기를 좀 했습니다. 어느쪽이든 SOTIS 의 최고 책임자이니 만큼 이런 커뮤니티의 이슈나 반응? 에 대해서 알아야 한다고 생각했고 우선 현재 한글화 담당자인 광기님에 대한 여러가지 안 좋은 소리..또 한글화에 대한 질적인 문제도 그렇고. 아무튼 아래는 제작자와의 IRC 채팅 전문입니다.,광기님 보시고 리플 주세요 작금의 사태에 대해 어떻게 생각하시는지. 제작자는 "좀더 프로페셔널한 한글화팀" 을 원하고 있고 또 현재의 이슈를 감안 한글화는 당분간 보류하겠다고 합니다. 또 니오스님과 같이 협력해서 번역팀을 만들어 좀더 조직적으로하고 싶다는 의지도 보이고 있구요.
<mibbyboo>: Hey Ekcol, are you aware of an issue that has surfaced in the SOTIS community in Kr. <ekcolnovkol|heartburn>: ? <mibbyboo>: there's continuous concern going on in our community regarding intothemap AKA "Madness or 광기" on SOTIS bulletin board in PLAYXP and his double-sided behaviours in-game and on the board <mibbyboo>: I'm telling you of this because it seems more and more people are against his taking on the translation of the map because what he has done in-game makes majority of our community people disinclined to let him undertake the work.. <ekcolnovkol|heartburn>: what did he do ingame? <mibbyboo>: well you said you got the google translating thingy? <ekcolnovkol|heartburn>: can you link me to a thread? <mibbyboo>: why dont you read it yourself <mibbyboo>: and the reply that has gained most "thumbs up" there <ekcolnovkol|heartburn>: is intothemap from intothemap.com <mibbyboo>: concerning his reputation or whatever..he has done <mibbyboo>: ho0ld on <mibbyboo>: i dunno =\ <mibbyboo>: imma link you to the thread <mibbyboo>: there are a bunch <ekcolnovkol|heartburn>: please do <mibbyboo>: bu7t imma get you the recent one <mibbyboo>: http://www.playxp.com/sc2/sotis/view.php?article_id=2167055 <ekcolnovkol|heartburn>: is this his site?: http://www.intothemap.com/gnu/v3idx6.php <mibbyboo>: read this and do the translation? =\ <mibbyboo>: seems like that is one of those official sites of some map-makers? but dunno realy if hes a legit member of them <mibbyboo>: I wasn't going to tell you this but as more and more blaming on him begins to pop up these days, and i thought you should at least look into the matter and be aware of it since it has a chance to influence your work in one way or another <mibbyboo>: From what I've heared he seems to act a total of a gay, whinnin like a whore on a losing phase, even used to abuse bugs in old days..things you could imagine from a total fucklot, in short. <mibbyboo>: and read this threat too, http://www.playxp.com/sc2/sotis/view.php?article_id=2166361 <ekcolnovkol|heartburn>: is his name Wish_ ? <mibbyboo>: nope <mibbyboo>: his name is in Korean , which is "광기" <mibbyboo>: which in your screen might be seen broken cuz you haven't korean fonts installed <ekcolnovkol|heartburn>: the translation is so wierd <ekcolnovkol|heartburn>: > _<" <ekcolnovkol|heartburn>: lol <mibbyboo>: i can do the traslating for ya. google translation is gay <ekcolnovkol|heartburn>: what does his post say <ekcolnovkol|heartburn>: google translate is <ekcolnovkol|heartburn>: wierd <ekcolnovkol|heartburn>: something about replacing <mibbyboo>: which thread <ekcolnovkol|heartburn>: and Tosh <mibbyboo>: the second threat he started was like his whinning on "How do I play a good TOsh in-house game" <ekcolnovkol|heartburn>: the translation is "What advice, I cried during the game Atlantic willingness to fall on the same side cheonagajima goes#$!@$ Hey I want to revile yijungingyeokjjeone <ekcolnovkol|heartburn>: " <mibbyboo>: the contents read like.."you dont have a bit of the right to tralslate because you are a total fuck of hypocrisy in-game and someone who9s trying to act nice here, no fuckin adivce for you. GTFO <mibbyboo>: you should go there and write a msg yourself, I can lend you my account for you to write if needed <mibbyboo>: and at least get yerself filled up with whats going on around.. <mibbyboo>: they would respond in English <ekcolnovkol|heartburn>: http://www.playxp.com/sc2/sotis/view.php?article_id=2167055 <ekcolnovkol|heartburn>: what does it say there <mibbyboo>: the title says <mibbyboo>: "I'm not really sure if madness is that much of a gay" <ekcolnovkol|heartburn>: o <mibbyboo>: and the contents read <mibbyboo>: because I haven't played with him together yet. And eyy. I hate those little brats who post anonymous and talk trash here" <ekcolnovkol|heartburn>: o _o" <ekcolnovkol|heartburn>: to be honest, i wanted someone a little better in english to be <ekcolnovkol|heartburn>: but he's the only one who's voulenteered to translate the map so far <mibbyboo>: well there is a bunch of skilled Englishers here <mibbyboo>: excluding myself of course <ekcolnovkol|heartburn>: and i assumed he was the admin from intothemap.com <ekcolnovkol|heartburn>: since that's what his friend said <ekcolnovkol|heartburn>: well <ekcolnovkol|heartburn>: it would help if you could help form a better translation team <mibbyboo>: well I would very much like to, but I hate to say that my schoolin doesnt allow me to do so =\ <ekcolnovkol|heartburn>: mm <mibbyboo>: its my final semester and schedules killin me <mibbyboo>: t.t <ekcolnovkol|heartburn>: same here <ekcolnovkol|heartburn>: lol <mibbyboo>: omg <mibbyboo>: and you do take on and try to maintain all that? <ekcolnovkol|heartburn>: yeah <mibbyboo>: LoL <ekcolnovkol|heartburn>: i do quite a bit of stuff <ekcolnovkol|heartburn>: i thought you were going to work on it with him? <mibbyboo>: yeah I met him in-game and talked to him that I would do the part of Mandrake and he opposed <mibbyboo>: dunno why <ekcolnovkol|heartburn>: i kind of wish i could get PlayXP devs to work on it with us <ekcolnovkol|heartburn>: but we haven't spoken to Nios lately <mibbyboo>: told him that I talked to Ekcol in IRC chat and he let me, but still he wasn't very willing <ekcolnovkol|heartburn>: and Nios's english isn't perfect either lol <mibbyboo>: yeah you should really get contact with him and he will for sure post an announcement for recruting the real "pro-like translation team" <ekcolnovkol|heartburn>: i'll send him an email on sunday or monday about it <mibbyboo>: and then I might contribute my something for SOTIS =\ <ekcolnovkol|heartburn>: i'll put the translation on hold for now P: <ekcolnovkol|heartburn>: thanks <mibbyboo>: aight <mibbyboo>: im out for chaw <ekcolnovkol|heartburn>: laters <mibbyboo>: talk to you later =\ <ekcolnovkol|heartburn>: sure thing |
|
|
|
|
|
|