playXP

서브 메뉴

Page. 337 / 509 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 플레이공고
작성일 2011-03-26 13:52:28 KST 조회 579
제목
지금 번역하시는 분 있는 걸로 아는데

굳이 작업 후에 보이는 것보다는


작업내역을 계속 게시판에 업데이트 하는게 훨씬 낫지 않나요


그게 훨씬 반영이 쉬울꺼 같은데



그리고 개인적으로 궁금한데


영웅 이름도 다 한글로 번역합니까?


소티스의 이름 구조는 성.이름이나 이름.호칭 같은 걸로 붙는데


예를 들어 지게군주는 개러몬드. 노래하는 드릴기계 이렇게.


이걸 어떻게 번역할껍니까.



ps 개인적으로 그라비투스의 궁은 거대화로 번역해주십셔 팽창! 보다는 나은거같음.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

A2Min (2011-03-26 13:54:55 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
벌써 다 했는데요
플레이공고 (2011-03-26 13:57:28 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
아이콘 elgooG (2011-03-26 14:06:15 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
아이템명때는 공고님이말씀하신방식처럼 됫엇죠 ㅇㅇ
무지개호빵 (2011-03-26 17:31:36 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
네 제가 아이템번역은 같은 글을 세번에 걸쳐올리고 그때그때 질문글을 올리면서 다했죠. A2min님이 A2min님 번역부분을 한꺼번에 공개하게된건 아마 번역할때 직접 필기로 하셨다가 옮기시는 방식으로 하셔서 그런것 같아요. 영웅이름에 대한 것도 이미 지난 글에 보시면 다 고민을한 흔적이 남아있습니다. 보시고 피드백 주세염
닉네임: 암호:
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.