playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 509 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 무지개호빵
작성일 2011-03-30 00:07:58 KST 조회 467
제목
계속되는 피드백

이 이하로는 이미 피드백을 해주신 분들이 많기때문에 크게 손볼부분은 없지만 문장상의 비문이나 표현을 손볼 곳이 있다고 생각되서 그전에 올리던 형식대로 피드백글을 올려봅니다. A2min님 손볼 부분이 엄청 방대하신데도 수고가 많으십니다.






Shadow.Geminus

섀도우.제미너스


(표현을 살짝 정리했습니다. 그리고 좀더 개연성있어보이게 문장을 살짝 바꾸기도 했습니다. 다시보니 참 독특한 배경설명이네요.)


제라타이의 암흑기사들은 죽은 저그의 뼈를 모아 갑옷을 장식하는 관습으로 널리 알려져 있습니다그러나 잘못된 판단 때문에 저그의 뼈로 장식된 갑옷이 이 기사의 몸에 붙는 불행한 일이 일어났습니다. 그 이후로 섀도우는 그의 이름, 이성 그리고 출신마저 모조리 빼앗긴 채어두운 목소리의 환영을 받으며 공허 그 자체 속으로 들어가게 되었습니다.

 

어두운 목소리는 섀도우에게 그의 힘을 나눠주어 그가 현실과 공허의 경계를 넘나들 수 있게 합니다.

 


Occlusion(표현을 살짝 다듬었습니다)


폐색

섀도우는 미니맵에 나타나지 않습니다섀도우가 전투를 벌이지 않을 때에는 5초 마다 점점 투명해지고 이동속도가 2%씩 상승하여 최고 14%까지 추가로 상승합니다.

 

Shade(표현을 살짝 다듬었습니다. 단위거리가 생각보다 큰 문제가 안될것 같아 그대로 두어보았습니다만,

줄여본다면 이 경우야 말로 '칸'이 어울리는 것 같습니다. '3칸 앞으로 점멸하여~')


응달 

섀도우가 3 단위 거리만큼 앞으로 점멸하여 지나친 적들을 사악한 검으로 베어버립니다.

 

레벨 1: 90 (+7% 민첩)의 피해

레벨 2: 150 (+7% 민첩)의 피해

레벨 3: 210 (+7% 민첩)의 피해

레벨 4: 270 (+7% 민첩)의 피해

 


Shadow Vortex(아주 조금 고침)


암흑 소용돌이 

대상 지역에 소용돌이를 만들어 내 2초 동안 주위의 적과 아군 모두를 중심으로 끌어당깁니다효과를 받은 유닛들이 풀려날 경우 2초 동안 적들은  이동 속도가 감소하고 아군들은 이동 속도가 상승합니다.

 

레벨 1: +/- 33% 이동속도

레벨 2: +/- 44% 이동속도

레벨 3: +/- 55% 이동속도

레벨 4: +/- 66% 이동속도

 


Stepping Strikes


일보 일격(표현을 살짝 바꾸고 어순을 더 자연스러워지도록 손봤습니다)


섀도우가 암흑의 속도로 움직여 멀리에서도 쉽게 적을 따라잡아 공격 할 수 있도록 합니다섀도우는 매 공격마다 적의 반대편에서 나타나 대상이 쉽게 도망치지 못하게 합니다.

 

레벨 1: 공격 사정거리가 1.1로 늘어남

레벨 1: 공격 사정거리가 1.4로 늘어남

레벨 1: 공격 사정거리가 1.7로 늘어남

레벨 1: 공격 사정거리가 2.0로 늘어남

 

Shadow Walk (표현을 살짝 바꿔보고 vetted의 의미를 살려봤습니다. 단위거리의 표현을 만약 바꾼다면 여기서도 '반경 7 칸' 식으로 바뀌어도 문제가 없을 문맥이네요.. 단위거리에 대해서는 unit range가 훨씬 더 보편적으로 사용되는것 같아 우리말로 번역할 때는 사용되는 상황마다 조금씩 번역을 달리해야할 것 같습니다. 일단 A2min님이 손보실거라 생각해서 그대로 두었습니다.) 


그림자 걸음 

아주 오랜 옛날부터 암흑 기사들은 그림자 걸음을 통해 주변을 탐색하고 경계 태세를 취해왔습니다. 섀도우가 그림자 걸음 안에 있는 동안 섀도우는 영구 은폐되며 그의 시간은 60% 빠르게 흐릅니다.

 

레벨 1: 반경 단위 7 거리, 6초 동안 지속

레벨 2: 반경 단위 10 거리, 9초 동안 지속

레벨 3: 반경 단위 13 거리, 12초 동안 지속

 




Tiberius.Rancor

티베리우스.랭커

(표현을 살짝 다듬었숩뉘다)

 

자치령조차 너무 난폭하다 생각하여 제대시켜버린 랭커는 무질서와 파멸을 좇아 그만의 성공 가도를 달리고 있습니다그는 기업들에게서 막대한 보수를 받으며 세계 곳곳을 황폐화시키고 새로운 무역로를 형성하는 작업을 전문으로 합니다.  온몸이 핵무기로 무장되어 있는 랭커는 우주의 많은 행성들에 머물며 필요하다면 어디에서든지 파괴를 자행합니다.

 

랭커는 정보 수집과 속임수의 전문가입니다그는 보통의 유령들 보다 더욱 강력한 핵무기를 더욱 많이 퍼붓습니다.

 



Resourcefulness

이거같은경우 지략가, 수완가의 뜻이 있고 또 풍부한 자원의 뜻도 있는데, 그냥 '자원보급'이라고만 써놓으면 그 의미가 잘 안 사는것같아요.. 그냥 자원 관리를 잘하는 '수완가' 라서 효과를 더 받는다 식으로 '수완가'로 가도 나쁘지 않을 것 같습니다. '자원 관리의 달인' 뭐 이런 느낌? 어떨까요?

 

자원보급

랭커는 소모품 아이템들로부터 +50%의 효과를 더 받습니다.

 


Dead Eye Lockdown

락다운은 감금으로 해석하기엔 어감에 무리가 있습니다. 락다운을 블리자드에서 한글화할때 바꿔놓은 단어가 있을 건데, 찾아보고 댓글로 올려드리겠습니다. 표현을 살짝 다듬었습니다. lockdown round는 단어를 찾게되면 거기에 맞춰서 바꾸는 쪽으로 대안을 생각해보겠습니다.


감금저격


랭커가 엄청난 명중률을 자랑하는 감금탄(임시로 줄여놨습니다)을 발사하여 피해를 주고 1.6초동안 무력화시킵니다감금저격은 1초의 준비가 필요합니다.

 

레벨 1: 70 (+15% 지능)의 피해를 줌

레벨 2: 120 (+15% 지능)의 피해를 줌

레벨 3: 170 (+15% 지능)의 피해를 줌

레벨 4: 220 (+15% 지능)의 피해를 줌

 


Satellite Vision(몇글자만 고쳤습니다)


인공위성 탐지기

랭커가 궤도 상에 있는 인공위성을 통해 대상 지역을 6초 동안 탐색합니다. 은폐중이거나 잠복중인 적을 드러냅니다.

 

레벨 1: 재사용 대기시간 60

레벨 2: 재사용 대기시간 45

레벨 3: 재사용 대기시간 30

레벨 4: 재사용 대기시간 15

 


Dead Eye Cloak Field(표현 살짝 바꿔봤습니다. '유닛'을 사용한 이유는 아군과 랭커 모두를 의미하려고 그랬습니다)


저격 은폐장

랭커가 범위 은폐장을 생성하여 랭커와 주변 아군을 은폐합니다은폐된 유닛이 공격할 경우 3초 동안 은폐가 해제됩니다. 저격 은폐장이 활성화 되어있을 때 랭커의 다음 감금저격은 추가 피해를 입힙니다.

 

레벨 1: 감금저격이 40 (+5% 민첩의 추가 피해를 입힙니다.

레벨 2: 감금저격이 70 (+5% 민첩의 추가 피해를 입힙니다.

레벨 3: 감금저격이 100 (+5% 민첩의 추가 피해를 입힙니다.

레벨 4: 감금저격이 130 (+5% 민첩의 추가 피해를 입힙니다.

 

Armageddon(Nuclear Armageddon(Nuclear Holocaust)라는 표현이 영영사전에 있더군요. 그래서 좀더 그 의미를 살려봤습니다.)


종말

랭커는 궤도 상에 있는 그의 군대에게 핵 발사 지점을 지시하여 핵무기로 인한 종말을 일으킵니다. 각 미사일은 투하 후 목표지점까지 도달하는데 2.25초가 걸리며 넓은 범위에 있는 적들에게 피해를 입힙니다핵 미사일은 한번에 3개까지 배치가 가능합니다.

 

레벨 1: 핵미사일은 80 (+8% 지능)의 피해를 입힙니다.

레벨 1: 핵미사일은 150 (+8% 지능)의 피해를 입힙니다.

레벨 1: 핵미사일은 220 (+8% 지능)의 피해를 입힙니다.

 

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
AeMin (2011-03-30 00:28:04 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
난 이제 더이상 A2Min이 아니당!!! 이라고 외치고 싶지만 상황에 안맞음 ㅋㅋㅋ

시간나면 내일 고쳐볼게요.
참치기사단 (2011-03-30 15:46:42 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
의견:
stepping strike- 보행 타격법
shade-음영
shadow walk- 악귀의 발걸음
dead eye lockdown-저격구속탄
기억속 (2011-03-30 16:02:35 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
stepping strikes - 그림자 밟기
(와우에서의 도적 잠행 기술 shadow step(한글 번역명칭 : 그림자 밟기) 처럼 뒤로 이동해서 때려서.. 상관없는 이름이긴하지만 ㅋ)

shade - 그림자 베기

shadow vortex - 그림자 소용돌이

shadow walk - 그림자 걷기

그림자로 다 통일하면 어떨까해서... ㅎㅎ ~_~



블리자드가 와우를 한글화 했을때는 불만이 참 많았는데
피드백이나 이렇게 되어가는 과정을 보면
참 대단한일이구나 하는 생각이 요즘 드네요 ㅋ
AeMin (2011-03-30 17:31:11 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
제라타이 기사들은 저그의 뼈로 갑옷을 장식하는게 아니라 갑옷 자체가 저그의 뼈입니당
무지개호빵 (2011-03-31 02:10:21 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
AeMin//오호 그렇군요 설정에 일자무식이라 ㅠ
닉네임: 암호:
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.