작성자 | MildCocoA | ||
---|---|---|---|
작성일 | 2010-07-22 02:04:51 KST | 조회 | 346 |
제목 |
이쯤에서 영어질문...
|
제가 잘 못보아서 일수도 있는데 저는 겜상에서 영문판으로 할때
Our base's under attack 이라고 보았거든요...글씨를 ... 적이 기지에 쳐들어왔을때 말하지 않습니까..성우가..
궁금한게.. attack의 3단변화는 attack-attacked-attacked 이렇게인데...
우리 배이스가 공격을 받고있다고 해야하니 수동태 형식에 의해 be동사+P.P 인데..배이스 뒤에 is가 있고..
그다음 attack이게 겜상에서 글자로 attack으로 그대로 나오는걸로 봤는데... attacked가 아니고 왜 attack이 가능한지 아시는분???
그리고 under는 어떤 의미로 받아들이면 좋을까요??? 아래라는 의미보단...다른의미가 있는거 같은데..
그냥 궁금해서욤.. 아니면 제가 글자를 자세히 못본건가요?? attacked라고 되어서 나오는데 제가 잘못봤다거나.;;
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.