작성자 |
|
||
---|---|---|---|
작성일 | 2020-11-26 23:08:03 KST | 조회 | 545 |
제목 |
지금 블코 어둠땅 번역 중에 대표적으로 거슬리는 거
|
블리자드 코리아는 그동안 쭉 '하지만'의 의미를 지닌 '허나'를 '허'나로 써 왔음
근데 격아 일부와 어둠땅 텍스트 중 일부에서는 그 허나가 모두 '하나'로 표기됨
(대사에 보이스가 있는 경우 성우들은 모두 '허'나로 발음함)
위의 이미지를 보면 알겠지만 국어사전 용법상 '하나'도 틀린 표현은 아님
근데 와우 오리지널부터 써왔던 허나를 굳이 하나로 바꿔 쓴다? 성우들도 허나로 발음하는데?
난 이게 왜 발생한 문제인지 알 것 같음
'허나'가 들어간 문장을 맞춤법 검사기에 넣고 돌리면 허나가 모두 하나로 바뀌어서 나오기 때문임
텍스트 맞춤법 검사기에 넣고 일괄적으로 싹 다 돌려서 허나가 모두 하나로 나오는 거 같음
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.