playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 509 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 Jaina.at.Mad
작성일 2011-01-01 05:42:22 KST 조회 419
제목
소티스 번역하는거 시간날때 하려는데 간단한 문제

영어스킬중 한글직번역 안되는스킬들 어떻게 해야됨요

영어로 나둔다 vs 한글발음으로 써놓는다 (apple->애플)

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
OUPuppy (2011-01-01 05:45:40 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
스킬은 영어직번역으로 나두는게 좋을듯.
아이콘 LucKyCuE (2011-01-01 05:58:39 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
한글발음으로 써놓는다에 1표.
Jaina.at.Mad (2011-01-01 06:07:57 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
보텍스같은거를 보텍스라 한다 //암흑의 소용돌이라 한다//공허의 덫 이렇게 이름자체를 바꾼다

어으 이것도 빡치네
아이콘 greenweeds (2011-01-01 06:24:39 KST)
2↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
한글판이라고해서 꼭 모든게 한글로 쓰여질 이유가 없다는 생각도듬ㅋ 그냥 스킬이름 아이템이름은 영문 그대로 나두고 설명만 한글로 바꾸는것도 괜찮을듯?
ufiriK (2011-01-01 09:46:58 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
이름 바꾸는게 제일 어려운데 잘만 바꾸면 레알 멋있을듯
안된다면 한글발음.
월광낙하 (2011-01-01 22:17:18 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
설명만 바꾸는 거 추천
닉네임: 암호:
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.