작성자 | 좀만기다려달라 | ||
---|---|---|---|
작성일 | 2011-03-27 15:02:40 KST | 조회 | 562 |
제목 |
번역 건의사항 종합해서 올립니다.
|
단순히 개인적인 견해와 어감을 적어놨을 뿐입니다.
게이머가 접했을때 스킬을 잘 나타낼 수 있어야 하며 동시에 원 의미를 최대한 반영하는
쪽으로 건의드립니다.
---------------------------------------------------------------------------
태사다르
Triforce - 4chan의 밈 + 젤다의 성유물 트라이포스를
베껴온것같은데, 3대힘 보다는
"삼위일격" 이 어떨까요?
천벌 - Ardent 굳이 뺼 필요 있나요? 그리고 retribution 은
천벌도 좋지만 응징, 징벌의 개념이 더 큰걸로
생각됩니다.
"열혈의 징벌"을 추천합니다.
에레쿨
Symbiosis - 공생 쓰는거 빼먹으신듯
Parasitic Infusion- 기생충 감염과 일맥상통하지만
버프용으로도 쓰인다는 점에서
감염보다는 "기생충 이식" 이
어떨까요
토시
대뇌 분열 - 굳이 대뇌 분열 보다는 두뇌 분열 이 좀 더
게이머 입장에서 의미가 잘 와닫지않을까요?
보로스
Omnislash - 번역이 불가능해보이지만 굳이 하자면
"모든 것"이라든 뜻의 omni 와 "베다"
의 slash 를 합친 신생어임을 감안하면
"전지전참" 은 어떨까요?
맨드
켜기/끄기 스킬 - 활성화/비활성화 스킬이 더 자연스러울것같습니다.
지르칸
폭풍점멸 - 점멸폭풍에 vs 폭풍점멸.... 전 전자가 더 자연스러운것같습니다. Stormblink vs blinkstorm
그래비투스
Contricting Slime : Constricting 은 조인다 라는 뜻도 있지만
보아뱀 등이 몸으로 먹이를 압살하는
모양을 표현하는데 맣이쓰입니다.
"압살 점액" 은 어떨까요.
제라툴
Phase Strike : "위상의 일격" 은 어떨까요
Unfolding Fate : "밝혀지는 운명"의 의미는 어떨까요?
베스퍼스
Toxic Barrage : "맹독 탄막"이 나을 것 같습니다.
왜냐면 포격 이란 말은 a 지점에서 b 지점으로
투발체를 날려 타격하는 개념이기에,
전방위로 독을 뿜는 성격은 오히려 탄막의
개념이 더 맞는 것 같습니다.
Neurotic Visage : "공포의 가면"
왜이런 뜻이 되냐면, Neurotic 은
한국말로 노이로제 라고 읽히는
neurosis 의 형용사인데, 결국 노이로제는
어떤 특정 현상에 대한 강한 공포입니다.
Visage는 여기서 어떤 형태나 모습, 혹은
얼굴 등을 의미하는데, 이 궁극기 스킬
자체가 구름속으로 숨는 스킬인만큼
가면 이란 의미가 더 잘 통한다고 생각됩니다.
로리스완
Dutch Whiskey: 큰 차이느 없지만 Dutch 는 Deutschiland 가
아닌 네달란드를 뜻합니다.
케리건
Exhume : 시체발굴..의 의미지만 스킬 느낌상 흡수 로 하신거죠?
Swarm Invasion : 군단의 침입 보다는 침략 이 어떨까요
-----------------------------------------------------------------
이상 짧은 실력이지만 건의사항 보탭니다.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.