작성자 | 마지드 | ||
---|---|---|---|
작성일 | 2013-05-19 23:47:09 KST | 조회 | 4,312 |
제목 |
3월 27일자 블랙스톤 트위터
|
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster I'll join you in a few, sweetheart. I hear that ship brought us something new to chew on.Dr.
자기, 잠시 동안 당신이랑 같이 작업할 거같아. 박사님한테 뭔가 새로운 게 도착했다고 들었어.
Pamela Foster?@PamelaGFoster3월 27일
@RedellQuinton Big new toy. You're going to love this one, Backwood. Orders are to see if we can't streamline production.
새로운 큰 장난감이요. 당신도 이게 맘에들거예요 백우드. 주문서는 만약 우리가 생산을 간소화 할 수 있는지 물어보네요.
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster Production of what? What was delivered? It just says CLASSIFIED CARGO on my datapad here.
뭘 만들어요? 뭐가 배송됬죠? 여기 있는 건 분류된 화물이라고 내 데이터패드는 말하는데요?
Dr. Pamela Foster?@PamelaGFoster3월 27일
@RedellQuinton Tall ugly thing - looks like a relation of yours. Label on the side says "Warhound".
크고 못생긴건데- 당신이랑 관계있어보이네요. 라벨은 투견이라고 써있네요.
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster Work order says this needs to be shipped out tomorrow. Sounds like an all-nighter. I'll bring a couple bottles...
주문서는 내일 배송해야 된다는데 밤새 일하란 소리군요. 술좀 더가져와야겠어요.
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster uivxyh
ㅁㄴㅇㅀ
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster uuuuuuuuuuuuuuuuuuiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuuuiiiiiiiiiii
으으으으으으아아아아으으으으아아아
Dr. Pamela Foster?@PamelaGFoster3월 27일
@RedellQuinton Pardon?
머라구요?
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster fingers slipped sorry I HAVE AN IDEA.
손가락이 미끄러졌네요. 좋은 생각이 있어요.
Dr. Pamela Foster?@PamelaGFoster3월 27일
@RedellQuinton At least put down the bottle before trying to type it out.
적어도 그거 해보기전에 술명은 내려놔요.
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster CLOAKING.
은폐!
Dr. Pamela Foster?@PamelaGFoster3월 27일
@RedellQuinton Huh?
허
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster CLOAKING!
은폐!
Dr. Pamela Foster?@PamelaGFoster3월 27일
@RedellQuinton Yes, I can read. What about cloaking?
저기 보이네요. 뭐가 은폐죠?
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster LET'S PUT A CLOAKING REACTOR IN THE WARHOUNDNXRT.
투견에 은폐장치를 답시다.
Dr. Pamela Foster?@PamelaGFoster3월 27일
@RedellQuinton Put down the bottle, Red.
술병 내려놔요 레드.
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster NO NO NO I'm serious. Warhound has power to spare. Bunch of electronics n security wired into it. WHY FINGERPRINT SCANNER?
노 노 노 전 진지해요. 투견은 여분의 파워가 있어요. 많은 보안장치가 들어가있거든요. 왜 지문인식 장치죠?
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster Ditch all that and we got POWER to spare. I WANT CLOAKING
이것들을 정리하고 우린 여분의 파워를 얻었어요. 난 은폐를 원해요.
Dr. Pamela Foster?@PamelaGFoster3월 27일
@RedellQuinton Hm…cloaking aside, you may actually be on to something. Do we need all that thumbprint
security vs a bunch of nonhumans?
흠.. 은폐는 잠시 비켜두고, 여기에 뭔가 할 수 있을 거같아요. 지문인식 장치 VS 비인간적인 것들 두개다 필요할까요?
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster This'll free up space/pwr for all kindsa junk. I think. Sending you diagrams now
모든 쓰레기의 공간이랑 파워를 자유롭게 조절할 수 있어요. 저한테 지금 그림을 보내줘요.
Red Quinton?@RedellQuinton3월 27일
@PamelaGFoster We can fit more guns. More armor. Cup holders. MOTHERFEKKIN CLOAKIN DEVICE!
난 더많은 무기랑 장갑을 달 수 있어요. 컵홀더도요. 빌어먹을 은폐 장치!
Dr. Pamela Foster?@PamelaGFoster3월 27일
@RedellQuinton You want to cloak a giant metal walker? You're drunk, Red. The efficiency gains are worth a look, though. Let me revise.
저 큰 금속 덩어리를 은폐시키고 싶어요? 취했어요 레드. 효율이 개판이예요. 다른 계획을 세워봐요.
//////////////
투견에 은폐달렸으면 으... ㄷㄷ
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.