작성자 |
|
||
---|---|---|---|
작성일 | 2010-09-14 13:08:36 KST | 조회 | 1,019 |
제목 |
[번역논란글]그럼 반대로 생각하면
|
대구는 大邱니까 영어로 번역하면 Bighill 정도 되겠네요?
사우스쇼어는 원래 마을 이름이 사우스쇼어가 아니고 그냥 '남쪽 해안' 이기 때문에 그렇다 쳐도
다른 건 아니죠. 지명 같은 건 그냥 고유명사에요. 그걸 다 한글화 하는건 이건 애초에 한글화가 아니라 그냥 무리수라고 생각되는데요.
고유명사 까지 다 건들꺼면 쓰랄도 번역하죠. 사전에도 있는 단어니까.
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
© PlayXP Inc. All Rights Reserved.