playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 2939 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 고철덩어리거인
작성일 2010-09-14 13:08:36 KST 조회 1,019
제목
[번역논란글]그럼 반대로 생각하면

대구는 大邱니까 영어로 번역하면 Bighill 정도 되겠네요?

 

 

사우스쇼어는 원래 마을 이름이 사우스쇼어가 아니고 그냥 '남쪽 해안' 이기 때문에 그렇다 쳐도

 

 

다른 건 아니죠. 지명 같은 건 그냥 고유명사에요. 그걸 다 한글화 하는건 이건 애초에 한글화가 아니라 그냥 무리수라고 생각되는데요.

 

 

고유명사 까지 다 건들꺼면 쓰랄도 번역하죠. 사전에도 있는 단어니까.

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 [릉아]   |   LightBringer   |     |   아이콘 죽은사람
아이콘 NRPU (2010-09-14 13:14:32 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
노예
<대족장>
아이콘 [릉아] (2010-09-14 13:46:28 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
퀘스트 설명이.. 남쪽 해안에 잇는 나가를 처치하라

남쪽해안은 나가 때문에 골치를 썩고 있네
그들 때문에 남쪽해안의 식량 조달에 어려움을 겪고있지
그러니 자네가 여기 남쪽해안의 남쪽해안으로 가서 나가를 처치해주게
남쪽 해안은 남쪽해안에서 남쪽으로 조금만 가면 있다네.

부디 남쪽해안을 위해 남쪽해안의 나가를 처치해주게
LightBringer (2010-09-14 15:13:43 KST)
0↑ ↓1
센스 이미지
옳소
아이콘 미쁠 (2010-09-14 15:35:49 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
그러고보면 소설같은대서 보면 쓰랄이름으로 트집잡는 휴먼들이 종종 보이던데
저렇게 번역해야하나 싶기도 하네요(...)
아이콘 Nayaki (2010-09-14 18:40:43 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
중요 지점이 아니라면 지명을 고유명사 취급하지 않겠다는 얘기 아닌가요? '듀로타', '오그리마', '스톰윈드', '언더시티' 등의 주요 명소는 고유명사 취급하지만,
'돌발톱 산맥', '동부 내륙지' 같이 오리시절 번역된 지명이나 이번 대격변에서 변경된 지명들은 고유명사가 아닌 그렇게 부를 뿐이다 라는 것이죠.

현지화에 큰 관심을 두고 있는 블리자드 본사에 의견 타진도 안 해보고 블코 한글화팀에서 자체적으로 이러진 않았을 것 같네요. 5년간 유저들에게 익숙한 지명을 바꾸는 '큰' 작업을 하는데 본사의 의견도 묻지 않고 자체 처리 한다는 건 믿기 힘듭니다.
아이콘 헤헤 (2010-09-14 21:29:53 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
문제는... 이미 널리 알려진것을 바꾼다는거..
아이콘 [부릉여왕] (2010-09-14 23:55:30 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
김노예 ㅋㅋㅋ
ruins (2010-09-15 00:36:54 KST)
2↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
일리단 폭풍빡침
말퓨리온 폭풍빡침
아이콘 [부릉여왕] (2010-09-15 02:22:11 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
ㄴ스톰 레이짘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아라짓전사 (2010-09-15 08:29:58 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
지명을 번역한다고해서 인물이름까지 들고 나오는건 좀 무리수임 ㅋㅋ
닉네임: 암호:
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.