playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 2939 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 아이콘 MaievShadowsong
작성일 2011-07-29 16:49:41 KST 조회 759
제목
스톰레이지가 번역이 좀 어색한 부분이 있다 한들

얼음과 불의 노래만 하겠습니까.

 

간단한 발번역 맛보기

 

two-handed great sword

손잡이가 두 개인 그레이트 소드

 

 

자이메가 탑에서 꼬마 미는 장면

"The things I do for love," he said with loathing

"난 이런일 하는게 너무 재미있어" (오역하나로 캐릭터가 순식간에 사랑을 위해 더러운 짓을 하는 인물에서 사이코패스로 바뀐 레전드급 병신 오역)

 

Will rose. Ser Waymar Royce stood over him.
His fine clothes were a tatter, his face a ruin. A shard from his sword transfixed the blind white pupil of his left eye.
The right eye was open. The pupil burned blue. It saw.
그는 마음이 조급해져 급히 자리에서 일어났다. 하지만 로이스가 자신을 지켜보고 있는 것만 같아 왠지 발길이 떨어지지 않았다. 엎어져 있는 그를 똑바로 뉘어 보았다. 그 멋진 옷은 누더기가 됐고 얼굴은 처참하게 망가져 있었으며 왼쪽 눈에는 검의 파편이 박혀 있었다.
오른쪽 눈은 부릅뜬 채였다. 그런데 그 순간, 로이스의 눈동자가 파랗게 타올랐다. 로이스의 눈동자에 섬뜩할 정도로 푸른 눈이 비쳤던 것이다. 윌은 사라진 줄 알았던 적이 등뒤에 다시 와 있음을 직감했다.


이건 뭐 거의 창작 수준 (출처, 부연설명 : http://natrium.egloos.com/5133161 참조)

 

power lich

힘쎈 이끼 (뭐 임마?)

 

sworn brothers

스온 브라더스 (?????????  오역 하나로 이상한 집단하나를 창조하는 괴랄함)


 

bastard sword

사생아 소드 (이건 뭐..)

 

 

 

더더욱 충격과 공포는 저런 수준의 번역이 얼불노 1권 번역인데 4권은 더더더 개판이 된다는 얘기를 들은거

(대화체가 여자 캐릭터한테 뭐 물어보는 질문들이 죄다 "~니?"의 말투로 되어있다나 -0-;;;;;;;;;;;;;;;)

 

 

 

Thrall : Twilights of Aspects 주문했는데 얼른 도착했으면 좋겠다

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
[Dilmun] (2011-07-29 16:51:39 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
개새끼검ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아이콘 MaievShadowsong (2011-07-29 16:53:06 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
진짜 최악인건 얼불노 1부 번역판 보면 프롤로그 딱 첫문장부터가 오역으로 시작합니다 -0-; ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
[Dilmun] (2011-07-29 16:53:46 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
FAIL
아이콘 흑인경비원 (2011-07-29 17:22:24 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
파괴의 노래 번역 알바도 뛰는 듯
아이콘 흑인경비원 (2011-07-29 17:23:34 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
사생아 소드 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Groove (2011-07-29 17:41:02 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
사생아 소듴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Green_Moon (2011-07-29 17:44:00 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
애비리스 소드네
philar (2011-07-29 17:50:24 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
얼불노는 예전에 포기했슴다 ㅋㅋㅋ
아이콘 작은링저글링큰링 (2011-07-29 18:44:12 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
Archon -> 아촌
이거 어디있나요
1 2 3권 번역은 상당히 양호한 수준이라고 4권 보고 나면 감히 말할 수 있죠!
아이콘 프레리닭 (2011-07-29 19:47:04 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
힘센이낔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나바타르 (2011-07-29 19:54:57 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
동서문화사에서 번역한 러브크래프트 시리즈도 대박이죠 ㅋㅋㅋㅋㅋ
읽다보면 문장이 완성이 안됨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
닉네임: 암호:
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.