playXP

서브 메뉴

Page. 1 / 2939 [내 메뉴에 추가]
글쓰기
작성자 UseMaster[0_0y]
작성일 2010-09-14 00:58:48 KST 조회 797
제목
근데 보통 1% 스덕을 위해 번역하는게 아니라


 절대다수의 스토리모르고 그냥 게임만 하는사람을 위해 번역하는걸텐데


그 사람들은 둠해머가 위대한 오크든 양민 오크든 어디서 죽었든 관심없습니다.


하지만 스더쿠는 중요합니다.


그러니까 스더쿠는 영문판으로 깔아합시다. 'ㅅ'?

지속적인 허위 신고시 신고자가 제재를 받을 수 있습니다.
신고 사유를 입력하십시오:

발도장 찍기
아이콘 UseMaster[0_0y] (2010-09-14 01:00:23 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
여기서나 스덕,워3 배경지식 많은사람이 많지 와우하다보면 모르는사람 천집니다 ;ㅅ;
그러니까 영문판을 널리널리 알립시다.
아이콘 다파내5000 (2010-09-14 01:05:06 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
그렇다고 북미유저들이 해머폴이라는 단어를 들었을 때 드는 생각이 한국 유저가 망치 주둔지라는 단어를 들었을 때 드는 생각과 전혀 다를 거라는 건 확실해 보이는걸요.
inos (2010-09-14 08:52:14 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지를 등록해 주세요
영어 명칭 쓴답시고 맹독충을 베이링이라고 하는 사람 보면 쓴 웃음이...
영어가 간지 난다고 생각하는건 자기 마음임. 근데 쓸려면 좀 제대로 쓰던가...
아이콘 wood37 (2010-09-14 22:59:25 KST)
0↑ ↓0
센스 이미지
근데 과연 퀘스트 내용읽어보는사람이 스덕을 제외하고 얼마나될까?
닉네임: 암호:
롤토체스 TFT - 롤체지지 LoLCHESS.GG
소환사의 협곡부터 칼바람, 우르프까지 - 포로지지 PORO.GG
배그 전적검색은 닥지지(DAK.GG)에서 가능합니다
  • (주)플레이엑스피
  • 대표: 윤석재
  • 사업자등록번호: 406-86-00726

© PlayXP Inc. All Rights Reserved.